Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



كل الترجمات

بحث
ترجمات مطلوبة - Lev van Pelt

بحث
لغة مصدر
لغة الهدف

نتائج21- 36على مجموع تقريبا36
<< سابق1 2
319
لغة مصدر
إيطاليّ In onore degli italiani caduti nei campi di sterminio nazisti
Visitatore, osserva le vestigia di questo campo e medita: da qualunque
paese tu venga, tu non sei un estraneo. Fa che il tuo viaggio
non sia stato inutile, che non sia stata inutile la nostra morte. Per te e
per i tuoi figli, le ceneri di Auschwitz valgano di ammonimento: fa che
il frutto orrendo dell’odio, di cui hai visto qui le tracce, non dia nuovo
seme, né domani né mai.

Primo Levi
[Il testo è tratto da: In onore degli italiani caduti nei campi di sterminio nazisti, a cura
dell’Associazione Nazionale Ex Deportati politici nei campi di sterminio nazisti, fascicolo
edito per l’inaugurazione del Memoriale degli Italiani ad Auschwitz; Aprile 1980.]

ترجمات كاملة
إسبانيّ En honor a los italianos caídos en los campos nazis de exterminio
52
88لغة مصدر88
ألماني ... mit dem Engel reden
Nächstens will ich mit dem Engel reden,
ob er meine Augen anerkennt.
These are the first two verses from an uncollected (and not well known) poem by Rainer Maria Rilke, written in 25.9.1914.
I know the whole poem by heart, and understand well its meaning (even I've translated it into my own mother tongue); but I'd love to read these two verses in Latin, and in classical Greek.
A fancy, perhaps; but quite an urge as well...

ترجمات كاملة
قطلوني ... trobar-me amb l’Àngel
لاتيني Cum angelo loqui
65
لغة مصدر
ألماني ... Wenn er plötzlich fragte: Schaust du Eden? ...
[...]
Wenn er plötzlich fragte: Schaust du Eden?
Und ich müsste sagen: Eden brennt.
Reiner Maria Rilke (1914).
(Third and fourth verses from an uncollected poem, scarcely known, which I began to publish here a few weeks ago.)

ترجمات كاملة
قطلوني ... Quan em demanés tot d’una : Contemples l’Eden ?...
277
26لغة مصدر26
ألماني Wer, wenn ich schriee, hörte mich ...
Wer, wenn ich schriee, hörte mich denn auss der Engel
Ordnungen? Und gesetz selbst, es nähme
einer mich plötzlich ans Herz: ich verginge von seinem
stärkeren Dasein. Denn das Schöne ist nichts
als des Schrecklichen Anfang, denn wir noch grade ertragen,
und wir bewundern es so, weil es gelassen verschmäht,
und zu zerstören. Ein jeder Engel ist schrecklich.
Rainer Maria Rilke (“Duineser Elegien”; I; 1-7; 1912)

ترجمات كاملة
انجليزي Who, if I cried out, would hear me ...
62
لغة مصدر
انجليزي There are hundreds of languages...
There are hundreds of languages in the world, but a smile speaks them all.
About the request into Romani, please translate into the Calé (or Kalé) language, thanks! ;-)

ترجمات كاملة
قطلوني Hi ha centenars de llenguatges...
110
لغة مصدر
ألماني [...] Wenn er jene Freude in mir fände...
[...]
Wenn er jene Freude in mir fände,
die in seinem Geiste ewig wird, -
Und er hübe sie in seine Hände,
Und ich müsste sagen: Freude irrt.
Reiner Maria Rilke (1914)
Unnamed and uncollected poem; 3rd. stanza.

ترجمات كاملة
قطلوني ... Quan ell trobés aquella joia en mi ...
122
لغة مصدر
ألماني ... Meinen Mund will ich zu ihm erheben...
[...]
Meinen Mund will ich zu ihm erheben,
hart wie einer, welcher nicht begehrt.
Wenn der Engel spräche: Ahnst du Leben?
Und ich müsste sagen: Leben zehrt.
Reiner Maria Rilke (1914)
Unnamed and uncollected poem; 2nd. stanza.

ترجمات كاملة
قطلوني ... La meva boca alçaré en vers ell...
62
لغة مصدر
انجليزي I love you with all my heart, and I'll always be...
I love you with all my heart, and I'll always be with you no matter what.

ترجمات كاملة
إيطاليّ Amore Eterno
قطلوني T'estimo de tot cor, i estaré sempre...
122
10لغة مصدر10
فرنسي Dans ta vie fais confiance à ceux qui peuvent...
Dans ta vie fais confiance à ceux qui peuvent voir trois choses : ta peine derrière ton sourire, l'amour que tu as malgré ta colère et la raison de ton silence
dialecte américain

ترجمات كاملة
انجليزي In your life trust those who...
قطلوني En la teva vida, fes confiança en quins poden...
171
83لغة مصدر83
انجليزي Only when the last tree has been cut down, Only...
Only when the last tree has been cut down,
Only when the last river has been poisoned,
Only when the last fish has been caught,
Then only will you see that money cannot be eaten.

Cree Indian Prophecy
OTHER LANGUAGE REQUESTED : CREE LANGUAGE
(Extra request : Please use both Cree script and the Latin characters, in order to know how to pronounce it, thank you.)

ترجمات كاملة
سويدي Först när det sista trädet huggits ned
بلغاري Само когато последното дърво бъде отсечено
فرنسي Prophétie
برتغالية برازيلية Profecia Cree
إسبانيّ Sólo así...
روسيّ Только после того, как..
إيطاليّ Solo quando l'ultimo albero sarà stato abbattuto...
مَجَرِيّ Csak amikor az utolsó fát kivágták
يونانيّ Μόνο όταν...
ألبانى Vetëm kur të pritet edhe druri i fundit, Vetëm...
بولندي Proroctwo Indian Kri
هولندي Profetie
روماني Doar atunci când ultimul copac va fi fost doborât...
صربى tek kada se poseče poslednje drvo, tek...
لتواني Kai tik paskutinis medis bus nukirstas, Kai tik...
دانمركي Først, nÃ¥r dest sidste træ er blevet fældet,...
عبري רק כשיכרת אחרון העצים
لغة فارسية حفظ محیط زیست
منغولي Ухаарал
نُرْوِيجِيّ Først nÃ¥tr det siste tre er hogget ned, Først...
أفريقاني Slegs wanneer die laaste boom afgekap is, Slegs...
إسبرنتو Nur kiam la lasta arbo estos hakita
الصينية المبسطة 只有当最后一棵树被砍伐,只有当最后一条河被污染,只有当最后一条鱼被捕捞,那时你才明白钱不是一切。 印度克里人预言
ألماني Erst wenn
أوكراني Тільки коли ...
صيني 只有當最後一棵樹被砍伐……
فنلنديّ Vasta sitten, kun viimeinenkin puu on kaadettu
عربي فقط عندما
قطلوني Sols quan el darrer arbre haurà estat tallat, Sols...
<< سابق1 2